Summer 2023【英】電影字幕翻譯技巧 Introduction to Film Translation
Summer 2023【英】電影字幕翻譯技巧
Introduction to Film Translation
開課時間 | 週一~週四 15:30-17:20 (2023/08/21-2023/08/24),總時數:8小時 |
開課教師 | 王遠洋 老師(Yuan-Yang Wang) Email: yy.wang@mx.nthu.edu.tw |
上課地點 | 使用Google Meet線上教學,上課前會將連結寄送至同學登記之email信箱 The link for remote learning will be sent via email. |
課程對象 | 對電影字幕翻譯實作或影視產業工作有興趣之清大學生。 |
報名資訊 | 報名時間:2023/07/26 09:00 至 2023/08/14 09:00 欲報名同學請至GOOGLE表單報名👈請點擊 或直接檢附學號、姓名寄信至:jltseng@mx.nthu.edu.tw 人限: 20人(報到滿12人方開班)※報名及出席率規定(請務必詳閱) |
課程說明
※課程包含講授與討論,講授部分中、英文並行,討論部分以中文為主。
※每週皆有翻譯寫作練習。
課程安排
課次 |
日期 |
主題 |
1 | 8/21 |
六個技巧翻出好台詞 |
2 | 8/22 |
文化詞語的翻譯 |
3 | 8/23 |
歌詞的翻譯 |
4 | 8/24 | 歸化(domestication)與異化(foreignization) (一) 東方電影《畫皮》英文字幕分析 (二) 優酷電影《畫皮》英文字幕分析 |
上課教材
1.《畫皮》(Painted Skin),葉偉信導,東方電影公司譯。東方影業,2008。
2.《畫皮》(Painted Skin),劉春導,楊玉姝譯。項氏兄弟,2021。
參考資料
1.《翻譯初階》,周兆祥,台北,書林,1996。