跳到主要內容區

Summer 2023【英】電影字幕翻譯技巧 Introduction to Film Translation

Summer 2023【英】電影字幕翻譯技巧
Introduction to Film Translation

開課時間 週一~週四 15:30-17:20 (2023/08/21-2023/08/24),總時數:8小時
開課教師 王遠洋 老師(Yuan-Yang Wang)
Email: yy.wang@mx.nthu.edu.tw
上課地點 使用Google Meet線上教學,上課前會將連結寄送至同學登記之email信箱
The link for remote learning will be sent via email.
課程對象 對電影字幕翻譯實作或影視產業工作有興趣之清大學生。
報名資訊 報名時間:2023/07/26 09:00 至 2023/08/14 09:00
欲報名同學請至GOOGLE表單報名👈請點擊
或直接檢附學號、姓名寄信至
:jltseng@mx.nthu.edu.tw

人限: 20人(報到滿12人方開班)※報名及出席率規定(請務必詳閱)

課程說明

※課程包含講授與討論,講授部分中、英文並行,討論部分以中文為主。
※每週皆有翻譯寫作練習。

課程安排

課次

日期

主題

1 8/21

六個技巧翻出好台詞
經典神怪片:《畫皮》

2 8/22

文化詞語的翻譯
《畫皮》中的文化詞語翻譯

3 8/23

歌詞的翻譯
押韻的翻譯策略

4 8/24 歸化(domestication)與異化(foreignization)
(一)  東方電影《畫皮》英文字幕分析
(二)  優酷電影《畫皮》英文字幕分析

上課教材

1.《畫皮》(Painted Skin),葉偉信導,東方電影公司譯。東方影業,2008
2.
《畫皮》(Painted Skin),劉春導,楊玉姝譯。項氏兄弟,2021

參考資料

1.翻譯初階》,周兆祥,台北,書林,1996

 
瀏覽數: