Spring 2021【英文】書寫流行文化(A)

Spring 2021【英文】書寫流行文化(A) 

開課時間

星期二 13:20-15:10 (2021/5/18—2021/6/8),總時數:8小時。

開課教師 王遠洋 老師
Email: yy.wang@mx.nthu.edu.tw
上課地點 綜二104
課程對象 對於文案撰寫、文化評論,以及英文寫作有興趣之清大學生。
報名資訊

報名時間: 2021/03/21 08:00 至 2021/05/11 10:00

人限: 20人(報到滿12人方開班)   ※報名及出席率規定(請務必詳閱)

初選結果

課程說明

※閱讀素材為全英文,講授部分中、英文並行。
※教師提供寫作案例示範,於課程中進行寫作討論與心得分享。

課程安排

課次

日期

主題

1 05/18 【索緒爾】語言訊息的傳遞與接受
*練習一:符號基本觀念於寫作之應用
1) 語言是集體運作的產物
2) 符號與心理層面操作
2 05/25 【羅蘭巴特】符號學原理
*案例示範與討論:1992年美國美泰兒公司芭比娃娃廣告爭議事件
1) 流行文化的物質、結構與運用(usage)
2) 字本義(denotation)與隱含義(connotation)
3 06/01 【羅蘭巴特】神話學
*練習二:流行文化與廣告文案寫作
1) 葡萄酒與牛奶
2) 深層廣告
3) 選舉訴求
4 06/08 【羅蘭巴特】流行體系
*案例示範與實作:美國玩具公司GoldieBlox廣告文案分析

上課教材

1.    Saussure, Ferdinand de, translated by Wade Baskin. 2011 (1972). Course in General Linguistics (Cours de Linguistique général). New York: Columbia UP.
2.    Barthes, Roland, translated by Annette Lavers and Colin Smith. 1967 (1964). Elements of Semiology, SE (Eléments de Sémiologie). New York: Hill and Wang/Farrar, Strauss and Giroux.
3.    Barthes, Roland, translated by Richard Howard and Annette Lavers. 2012 (1957). Mythologies (Mythologies). New York: Hill and Wang/Farrar, Strauss and Giroux.

參考資料

1.    Reynolds, Robin Hauser導,王遠洋譯. 《翻轉性別碼》CODE: Debugging the Gender Gap. American Film Showcase, 2015. 
2.    Saussure, Ferdinand de, translated by Roy Harris. 2007 (1972). Course in General Linguistics (Cours de Linguistique général). London: Gerald Duckworth.
3.    Barthes, Roland(羅蘭巴特)著,李幼蒸譯。2008(1967)。《符號學原理》(Eléments de Sémiologie)。北京市:中國人民大學。
4.    Barthes, Roland(羅蘭巴特)著,敖軍譯。1998(1967)。《流行體系(I):符號學與服飾符號》(Système de la Mode)。台北市:桂冠。
5.    Barthes, Roland(羅蘭巴特)著,敖軍譯。1998(1967)。《流行體系(II):流行的神話學》(Système de la Mode)。台北市:桂冠。
6.    Barthes, Roland(羅蘭巴特)著,許薔薔、許綺玲譯。1997(1957)。《神話學》(Mythologies)。台北市:桂冠。